Das ist die Antwort auf Beitrag 18796843

Italienische Grammatik

Re: Avevo paura che ...
Hallo!!

Vielen Dank für deine Antwort.
Es gibt ja keinen Unterschied zwischen imperfetto und indicativo imperfetto.
Immagino che siano soddisfatti del risultato.
Immaginavo che fossero soddisfatti del risultato. --> FALSCH!
Ich weiß jetzt, wo der Fehler ist. Darum habe ich es nicht verstanden.
immaginare ist ja der Infinitv. immagino ist der Konjunktiv. Warum wird eigentlich das -in vom Stamm weggelassen? (immaginino) würde ja komisch aussehen.
Ich habe mich verschrieben. Der Satz muss ja so heißen.
Immaginavano che fossero soddisfatti del risultato.

Danke!


Liebe Grüße von Nicole

zur Forumseite
Re: Avevo paura che ...
Hallo Nicole...

ich glaub ,du bringst jetzt alles ein bisschen durcheinander!

" Immagino " ist kein Konjunktiv ,das ist indicativo presente ,1. Person!! KOnjunktiv von immaginare wäre immagini !!

Hast du den Satz überhaupt verstanden?

Der Satz ...Immaginavo che fossero soddisfatti ...ist richtig!!!!

zur Forumseite
Re: Avevo paura che ...
Hallo!!

Danke für deine Antwort.
Das habe ich jetzt verstanden.

Liebe Grüße von Nicole

zur Forumseite