Das ist die Antwort auf Beitrag 18790887

Grammatik

Zu der zweiten frage: Steht das wirklich in einem Spanischlernbuch? Ich frage es, weil, meiner Ansicht nach, das nicht stimmt. Ich glaube, dass ir kein Hilfsverb ist und diese Konstruktion (die eigentlich perífrasis auf Spanisch heisst) eher eine Absicht als die Zukunft ausdrückt.

Ich würde ¿Vas a ir al cine? eher als "Hast du die Absicht ins Kino zu gehen?, oder, Hast du vor ins Kino zu gehen?" übersetzen. Klar, das ist eine Art von Futur auch, denn meine Absicht ist für die Zukunft, aber das Futur hast auf Spanisch eine bestimmte Form (yo iré, tu irás, usw..), ir a hat damit nichts zu tun.

Und übrigens sagt man eigentlich "gehst du aus? oder gehst du weg?". Anscheinend sage ich das immer falsch.

zur Forumseite
Klar, so steht das im Spanischbuch :-). Z.B. hier:
http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel21/spanisch_lernen_online_kapitel_21_1.htm
http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Verben/_Futur
http://www.babelland.de/spanisch/kurse/01_03_3.html

"Im Spanischen wird das Futur I wesentlich häufiger verwendet. Das Spanische kennt zwei Formen für den
Futur I. Einmal die Form ir + a + Infiniv, der in diesem Handbuch bis jetzt immer verwendet wurde und zum anderen eine genuine Form (comeré, comerás, comerá etc.) "

Natürlich drückt die Form eine Absicht aus - so ist das im Deutschen auch. Es drückt die Absicht aus, in der Zukunft etwas zu tun.

Übrigens heisst es "gehst du" und nicht "gehts du". Und es ist egal, ob man "aus" oder "weg" nimmt. Mir gefällt beides.

P.S. Ich habe keine Ahnung, ob "ir" in diesem Fall als Hilfsverb bezeichnet wird oder nicht. Es ist aber einfacher so zu erklären, weil die Parallele zur deutschen Sprache deutlicher wird. Und alles, was einem bekannt vorkommt, kann leichter akzeptiert werden. ¿Me explico?

zur Forumseite
Te explicas, te explicas ;)

zur Forumseite