Das ist die Antwort auf Beitrag 18790878

Grammatik

Ist eigentlich ganz einfach, weil genau wie auf Deutsch.

Präsens:
Willst du ins Kino GEHEN? "gehen" ist Infinitiv und nicht konjugiert. Das konjugierte Verb ist "wollen/will".
Man sagt doch auf Deutsch nicht: Willst du ins Kino gehst? ..... Oder?

So auch auf Spanisch:
Willst du ins Kino gehen?
¿Quieres ir al cine?


2. Frage: Das ist kein Präsens, das ist Futur. Eine Form des Futurs wird mit dem Verb "ir" plus Präposition "a" plus Verb im Infinitiv gebildet.
Dieses "ir" ist ein Hilfsverb und in etwa vergleichbar mit dem deutschen "werden".

Beispiel:
¿Vas a salir esta noche?
Wirst du diesen Abend/heute Abend ausgehen?

Wie im Deutschen auch, wird das Hilfsverb konjugiert. Im Deutschen heisst das Hilfsverb Futur "werden" und im Spanischen ist es "ir"

Denk daran! Deine Übersetzung "Gehst du....aus?"wird von uns zwar als Futur erkannt, ist aber grammatisch Präsens. Die Übersetzung dieses Satzes wäre "¿Sales esta noche?" und klingt auf Spanisch nicht besonders gut.

Noch Fragen?

zur Forumseite
tu eres una angel,gracias!!!

Das hab ich nun verstanden .( Stand wohl zu sehr auf dem Schlauch,hätte nur runter gehen müssen,smile)

Und zu:
:Denk daran! Deine Übersetzung "Gehst du....aus?"wird von uns zwar als Futur erkannt, ist aber grammatisch Präsens. Die Übersetzung dieses Satzes wäre "¿Sales esta noche?" und klingt auf Spanisch nicht besonders gut.


Ja,das stimmt es war salopp gesagt, Gehst Du aus.
Wirst Du ausgehen weist natürlich auf die Zukunft und ist grammatikalisch gesehen richtig.


Ich mach Schluss für heute, genug va und voy usw.
Liebe Grüße

zur Forumseite
Zu der zweiten frage: Steht das wirklich in einem Spanischlernbuch? Ich frage es, weil, meiner Ansicht nach, das nicht stimmt. Ich glaube, dass ir kein Hilfsverb ist und diese Konstruktion (die eigentlich perífrasis auf Spanisch heisst) eher eine Absicht als die Zukunft ausdrückt.

Ich würde ¿Vas a ir al cine? eher als "Hast du die Absicht ins Kino zu gehen?, oder, Hast du vor ins Kino zu gehen?" übersetzen. Klar, das ist eine Art von Futur auch, denn meine Absicht ist für die Zukunft, aber das Futur hast auf Spanisch eine bestimmte Form (yo iré, tu irás, usw..), ir a hat damit nichts zu tun.

Und übrigens sagt man eigentlich "gehst du aus? oder gehst du weg?". Anscheinend sage ich das immer falsch.

zur Forumseite
Klar, so steht das im Spanischbuch :-). Z.B. hier:
http://www.spanisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel21/spanisch_lernen_online_kapitel_21_1.htm
http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch/_Verben/_Futur
http://www.babelland.de/spanisch/kurse/01_03_3.html

"Im Spanischen wird das Futur I wesentlich häufiger verwendet. Das Spanische kennt zwei Formen für den
Futur I. Einmal die Form ir + a + Infiniv, der in diesem Handbuch bis jetzt immer verwendet wurde und zum anderen eine genuine Form (comeré, comerás, comerá etc.) "

Natürlich drückt die Form eine Absicht aus - so ist das im Deutschen auch. Es drückt die Absicht aus, in der Zukunft etwas zu tun.

Übrigens heisst es "gehst du" und nicht "gehts du". Und es ist egal, ob man "aus" oder "weg" nimmt. Mir gefällt beides.

P.S. Ich habe keine Ahnung, ob "ir" in diesem Fall als Hilfsverb bezeichnet wird oder nicht. Es ist aber einfacher so zu erklären, weil die Parallele zur deutschen Sprache deutlicher wird. Und alles, was einem bekannt vorkommt, kann leichter akzeptiert werden. ¿Me explico?

zur Forumseite
Te explicas, te explicas ;)

zur Forumseite