Übersetzung

Hochzeitskarte
Hallo!
Ich habe vor kurzem geheiratet und unter anderem eine Glückwunschkarte mit folgendem Inhalt zum Enträtseln bekommen (ich bin mir nicht mal sicher, ob das überhaupt Thailändisch ist):

Neu lam cho nguoi Khac phai nghi ve mot
dieu ma ho khong muon, Ahi ho se yeu
nguoi do.
Neu lam cho nguoi Khac Khong phai nghi ve mot
dieu ma ho amuon, Ahi ho se ghet
nguoi do.

Dazu noch folgende Anmerkungen:
1. Ist der Text z.T. schwer zu lesen, so dass ich evtl. einige Buchstaben falsch abgeschrieben habe.
2. Habe ich den Text ohne die vielen Akzente, Tilden etc. über den Wörter abgeschrieben.

Fällt irgendjemandem irgendetwas dazu ein?

Gruß
Andrea

zur Forumseite
Hi .... das dürfte wohl kein Thai sein ^^

zur Forumseite
Hallo. Das ist Vietnamesisch, probier es dort mal im Forum. Viel Glück!

Grüße,
- André

zur Forumseite
Vielen Dank! Das hilft mir schonmal sehr viel weiter!

zur Forumseite