Bärchen,
ich möchte dich hören, fühlen und riechen - das möchte ich aber nicht von meinem Liebsten hören...;))))
oder hört sich das in Italienisch besser an?
Ich hab das eher anders gemeint,auf deutsch kann man sowas ja durchaus sagen,und man kann es hier ja auch oft als Ü-Wunsch lesen. Ich wollte nur wissen ,ob das auf italienisch so üblich ist oder nicht.
Ich persönlich sag sowas eh nicht....ich tu das einfach:)
Bärchen, ich weiß ja, wie du das gemeint hast und wir hatten das auch schon mal hier im Forum besprochen. Aber die Suchfunktion ist soooo blööööd...man findet nichtssssssssss! :(