Das ist die Antwort auf Beitrag 1874642

Rum

Hallo,Cally!
Was Du sagst es stimmt,deswegen sagte ich auch das es schwierig zu Übersetzten ist,du lernst aber ganz gut,weiter so,"grins".LG Corina

zur Forumseite
*freu*-->über das gute Lernen...

naja...ich werd ihm die letzte Version jetzt mal mailen und dann abwarten, was er dazu sagt und wie er es übersetzt hätte.

trotzdem nochmals Thanx für deine Hilfe!
Werd wohl noch öfters kommen, wenn er mir neue "Rätsel" schickt. :)

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: re: learning by doing
was ich noch dazu sagen wollte,über das Wort"Ador";In deutscher Sprache,gibt es "Adoration"und das bedeutet (lat)Anbetung,das ist so wie Vergöttern,so wie ich weis,deswegen sagte ich das es mehr als "Ich liebe Dich " bedeutet.
Bis bald ,Gruss Corina.

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: re: re: learning by doing
tja ja...echt kniffilig...

hab meinem Freund unsere beiden Versionen geschickt und von ihm ne dritte (und seiner Meinung nach die richtige) zurück bekommen. ;))

sie lautet:
ich mag dich, ich mag dich, du weißt dass ich dich mag
und Nacht und Tag ohne dich sterbe
ich mag dich, ich mag dich, du weißt dass ich dich liebe
und Nacht und Tag dich will

meinte auch schon zu ihm, dass er mit dir über "te ador" diskutieren kann..wo ihr als Muttersprachler es ja beide wissen müsstet..:))

LG Cally

zur Forumseite
re: re: re: re: re: re: re: re: re: learning by doing
ja,ist klar.aber wenn man das als Gedicht hat es klingt nicht so gut auf Deutsch!!Naja,Du kannst das nehmen wie Du möchtest,ist fast gleich,Wörtlich Übersetzt ist so wie Du das gerade geschrieben hast,Gruss

zur Forumseite