Danke für die schnelle Antwort... geht das noch kürzer als "per lo studiare la religione" oder geht das nur im deutschen? das klingt irgendwie umständlich...!?
Von Püntchen zu Singpuentschen. ;-)
Manches kann man wortwörtlich eben nicht übersetzen!
Ich nehme an, K. hat dir beim lernen geholfen.
Anbei die Alternative:
.....per l'aiuto in religione e.....
Ciao