Das ist die Antwort auf Beitrag 18772739

Italienisch

Wenn du mit Reli "Religion" meinst, dann:
(Grazie a K.) per lo studiare la religione e soprattutto per il resto. Senza te non sarei riuscita a superare tutto quanto. Ti voglio molto bene!

zur Forumseite
Danke für die schnelle Antwort... geht das noch kürzer als "per lo studiare la religione" oder geht das nur im deutschen? das klingt irgendwie umständlich...!?
    
zur Forumseite
Von Püntchen zu Singpuentschen. ;-)
Manches kann man wortwörtlich eben nicht übersetzen!
Ich nehme an, K. hat dir beim lernen geholfen.
Anbei die Alternative:
.....per l'aiuto in religione e.....
Ciao

zur Forumseite
ja, danke, das passt irgendwie besser...

zur Forumseite