JRW .DE IT EN LA FR 30.11.2007 |
|
Der Satzanfang von dir könnte sein:
Aiutarmi, sono duro di comprendonio!
Vero?
Beim "pittore" hätte ich meine Zweifel: Das wäre ein Künstler, gemeint dürfte ein "imbianchino" sein, ein Anstreicher!
Oder? zur Forumseite |
|
|
|
|
Ich glaube, pittore geht für beides.. Vielleicht hat er es ja auch ganz kunstvoll angemalt, chissà? ;-) zur Forumseite |
|
|
|
|
Pittore oder nicht....es geht mir mehr um die Grammatik!!
Meinen Satzanfang würd ich ganz anders schreiben...
Attenzione Attenzione....Aiutatemi sto per disperare perche' non capisco mai un tubo!!! zur Forumseite |
|
|
|
|
Hier ist besser imbianchino. Ich hatte auf die Wortwahl gar nicht geachtet. Pittore hat eher mit Kunst zu tun zur Forumseite |
|
|
|
|
Es sei denn, es handelt sich um ein Hundertwasserhaus ;-)) zur Forumseite |
|
mars ..DE EN IT FR SP |
|
|
| |