Das ist die Antwort auf Beitrag 18750214

Bosnisch Übersetzungsforum

1. vjeruj mi
2. ispred cega imas strah? (bin mir nicht 100% sicher ob das gramatisch korrekt ist :D)
3. ti si meni vazno!

Ljubavi, sjatkis, :)

zur Forumseite
2. cega te je strah?
3.puno mi znacis

"sjatkis" mist süß, aber babysprache :) bei großen Leuten heißt Süßigkeit "slatkis".
meine Süßigkeit = slatkisu moj
meine Liebe = ljubavi moja

zur Forumseite