Das ist die Antwort auf Beitrag 18741321

Italienisch

Außerdem sind wir erfreut wieder Kontakt mit der Firma aufzunehmen. (Noi allietamo ... rialacciare i rapporti con la Vs ditta. ??)
Ich möchte meinen Geschäftspartner fragen, ob er noch immer mit Mineralwasser handelt. (Gute Frage..Commerciate tuttora con l'aqua minerale?..wohl eher nicht..)
Ich möchte darum bitten einen Katalog oder Sonderangebote und Informationen wie Öffnungszeiten und Internetaddresse zu erhalten. (Vi preghiamo per inviare...?).
Wir werden unseren Katalog mit Informationen wie die eigenen Öffnungszeiten und Internetadresse sobald wie möglich zu senden, da diese momentan nur in Deutsch vorhanden sind. (Noi inviamo il catalogo con informazioni...??)
Bitte um Hilfe....
Vielen Dank im Voraus!

zur Forumseite
Außerdem sind wir erfreut wieder Kontakt mit der Firma aufzunehmen.
Ci farebbe piacere riallacciare i contatti con la Vostra ditta.

ob er noch immer mit Mineralwasser handelt.
Trattate ancora le acque minerali ?

Ich möchte darum bitten einen Katalog oder Sonderangebote und Informationen wie Öffnungszeiten und Internetaddresse zu erhalten
Saremmo interessati a ricevere il vostro catalogo ed il vostro listino prezzi, e a conoscere il vostro orario di apertura (?) (intendi orario di lavoro ?) ed il vostro indirizzo internet.

Wir werden unseren Katalog mit Informationen wie die eigenen Öffnungszeiten und Internetadresse sobald wie möglich zu senden, da diese momentan nur in Deutsch vorhanden sind.
Da parte nostra vi invieremo il nostro catalogo al più presto, perchè al momento è disponibile solo in lingua tedesca


... ciao LIbrecilla.... è sempre difficile scrivere lettere commerciali. Spero di averti aiutato. ciao Tempesta

zur Forumseite
vielen lieben dank, tempesta!

geschäftsbriefe sind echt super schwer!

zur Forumseite