Italienisch

Ehrlich ausgesprochen bedeutet das für mich..das ich Deutschland verlasse würde, um glücklich zu sein!!!
Ich sage das nicht einfach so..sondern weil ich es so meine!
Das geht natürlich nicht von heute auf morgen und muss sowohl von mir als auch von dir gründlich durchdacht werden!

zur Forumseite
Detto sinceramente ciò significa per me... che lascerei la Germania per essere felice!!!
Questo non lo dico semplicemente cosí... ma perché é la mia opinione!
Beh, sicuramente questo non si fará dall'oggi al domani e ne dovremo riflettere accuratamente tutti e due!
LG, trattino

zur Forumseite
Kleine Korrekturen:
... che LASCEREI la Germania ...
... non si farà dall'oggi aL domani
  
zur Forumseite