Hallo Nicole ,ich schreib dir mal auf wann man "che" verwendet..
wenn zwei Adjektive verglichen werden :
Questo esercizio e' piu' facile che difficile .
Manuela e' piu' simpatica che bella.
vor Präpositionen:
E' piu' interessante vivere qui che in citta'.
E' piu' bello lavorare con te che con lui.
vor einem Adverb:
E' piu' bello mangiare fuori che dentro.
Aber: bei kurzen Zeit-oder Ortsadverbien wie "qui-hier","li dort" ,"adesso /ora jetzt","ieri /oggi gestern heute" ," prima früher ",una volta früher damals " ist " di" geläufiger.
Oggi l'aria e' piu' freddo di ieri .
A Roma le scarpe sono piu' care di qui.
Vor einem Verb im Infinitiv:
E' piu' bello dormire che lavorare.
E' piu' comodo prendere il treno che prendere l'aereo.
