Arabisch

Liebe Übersetzer....
bitte in arabisch von Frau an Mann!

Ich wünschte, Du wärst jetzt im Moment hier bei mir.
Ich denke an Dich und freu mich auf heute abend.
Ich denke an Dich und hoffe, dass die Zeit schnell vergeht.
Ich denke an Dich und hoffe, dass es bald November ist.


Danke.
himmelsstern

zur Forumseite
hmm, was ist "normales arabisch"? :-)
das hier ist libaneisisch aber falls er z.b. ägypter ist, müsste er es verstehen... ansonsten musst du bitte auf jemanden anders warten...

- betmanna enak tkoun houn 7addi
- 3am bfakker fik w ana mabsouta ktir minshen hayda masa (das sagt man aber nicht wirklich, am besten ist es wenn du sagst auf was du dich freust :-)
- 3am bfakker fik w betmanna eno el wa2t bey3addi bser3a
- 3am bfakker fik w inshallah bey3addi teshreen* bsera3

*teshreen ist libanesisch für november, vielleicht kannst du aber dazu november schreiben, das versteht er auf jeden fall

zur Forumseite
;-) normal arabisch meine ich für z.B. Jordanien oder Saudi -
versteht man das so da auch?????
Danke Cristina

zur Forumseite
woher kommt der Mann denn? Ich denk Golf-Arabisch is schon nochmal was anderes vom Dialekt her...

ich würd sagen "normales Arabisch" ist Hocharabisch, aber ich bin halt vorbelastet bezüglich Hocharbisch ;-)

zur Forumseite
hallo Ashia,
hab doch geschrieben, Jordanien und Saudi

versteht MANN es dann?

zur Forumseite
ein jordaner auf jeden fall, ein saudi in diesem fall wohl auch (aufgrund der wortwahl)
gruß, cristina

zur Forumseite