Kurdisch

Min beriye te kiriye ( ich vermisse dich ) evinamin ( meine liebe).tü her tim aklemindayi(du bist in meinen gedanken?).waxta ki cavente dikevin biramin,hester dikevi cavemin.

danke im vorraus

zur Forumseite
ich vermisse dich meine liebe.du bist die ganze zeit in meinen gedanken.immer wenn deinen augen in meine gedanken kommen,dann kommen tränen in meine augen.

also du hast die ersten 3 sätze richtig übersetzt,nur beim 3. satz sagt er das du immer in seinen gedanken bist:)

zur Forumseite
danke dir macciatti!!!!!! naja ich lerne noch :-D

zur Forumseite