Griechisch

Bitte, bitte übersetzen!!!
Hallo,

ich hab bis vor kurzen noch auf Kreta gelebt und dort einen Jungen kennen gelernt... leider spricht er kein Deutsch und auch nicht besonders gut englisch!

Jetzt ist meine Frage an euch ob mir wer übersetzen kann was:

"Hey, ich verstehe das du nicht mehr mit mir reden willst. Aber es tut mir leid was soll ich noch machen?
Aber wenn das deine Entscheidung ist...
Eigentlich wollte ich dich im besuchen du kannst es dir ja überlegen!"

heisst!

Vielen Dank ihr seit mit eine grosse Hilfe!

Stephania

zur Forumseite
Huhu !

Frei uebersetzt :
(* Ich habe das "im" im letzten Satz ausgelassen - vielleicht fehlt noch das Ort)

- (gr) :
Γεια.
Καταλαβαίνω ότι δε θέλεις πια να μου μιλάς.
Όμως, λυπάμαι, τι άλλο να κάνω ?
Αλλά αν αυτή είναι η απόφασή σου...
Βασικά ήθελα να σε επισκεφτώ - μπο

zur Forumseite
Dankeschön!

Aber der letzte Satz sollte heißen...

Eigentlich wollte ich dich besuchen kommen du kannst es dir ja überlegen!

Kannst du das noch dazu fügen bitte??

DANKESCHÖN :)

LG

Stephania

zur Forumseite
Ich brauche nichts dazufuegen.
Der Satz steht doch da - ich habe nur das "im" (dich im besuchen) weggelassen.

zur Forumseite