Das ist die Antwort auf Beitrag 18592894

Tschechisch Übersetzungsforum

Ja also das Kompliment hast du dir verdient ;) Die Sprache ist nicht einfach, hat auch viele Haaken, nur das Alphabet ist vielleicht gegenüber dem Russischen einfacher anzugewöhnen.
Und dieser kleine Satz für Zwischendurch: "To je zajímavé, ale bude to obtížné, protože ta nová ulice musí vést nad nebo pod železniční tratí."
Sehr schön hast du das formuliert mit der Nachbarnsprachen... ich bin schon hinter dem halben Weg fortan, die deutschen und österreichischen Dialekte lassen sich schon mittlerweile meistens verstehen, Slowakisch ist eh keine Frage, und da mein Herz seit ein Paar Tagen in Richtung nach Polen schlägt, werd ich mich an die polnische Grammatik näher konzentrieren :)
Bin von Studienrichtung ein Techniker aber im Laufe der Zeit (mit Verlust der Lust an meiner Dissertattion) denke ich immer mehr darüber nach, ein Sprachstudium bzw. -job anzufangen.
Tja mal schauen was sich ergibt ;)
Liebe Grüße aus Wien in die Erzgebirge-Elbe-Region :)
..::David::..

zur Forumseite