Das ist die Antwort auf Beitrag 18589353

Italienische Grammatik

Da es auf deutsch auch nicht anders ist, stellt sich mir die Frage, wie machst Du es denn in Deiner Geschichte?

Besonders wenn man den Spitznamen mit einem Attribut versieht. Auf deutsch sagt man doch auch:

"Meine kleine Sommersprosse ..." {m/w} und nicht "Mein kleiner Sommersprosse ...".

Wie auf deutsch ist es auch im Italienischen möglich (besonders in eigenen Geschichten) jemanden mit einem Spitznamen zu versehen.

- Aber man vermeidet bei bestimmten Wörtern die Genuswandlung; meist indem man auf Artikel oder Attribute (Adjektive) bei Namen - schon fast zwanghaft - verzichtet.

- oder Kunstwörter erschafft, wie z. B. "il lentigginoso" = der Sommersprossige
Apropos ... es gibt einen Film mit James Stewart, der "Erasmo, il lentigginoso" (orig. Dear Brigitte, dt. Geliebte Brigitte) heißt.

zur Forumseite
(at) Zuc,

das hilft mir weiter, wie immer wenn du dich zu Wort meldest.

Ich glaube ich werde deinen Tipp mit "il lentigginoso" aufgreifen, weil ich bei den Adjektiven sonst dauernd in die Zwickmühle gerate.

Grazie!

JRW

zur Forumseite