oh mann.. ich glaube, ich habe mich verschrieben... scusatemi!!!
il/un Quel ... soll es heißen
Kontext: Dörfler sehen unheimliche Spure eines nicht näher definierten Tieres und fangen an zu fantasieren, was es sein könnte.
///Per altri era Tampicoceronte, per altri un Quel, per altri un porcospino gigante.///
(tampico-, ist höchstwahrscheinlich von tampinare abgeleitet = auf den Fersen sein/bleiben, belästigen)
porcospino ist klar
aber Quel?
