also für Chinesen müsste die Aussprache des Namens so ziemlich einen Alptraum darstellen, da es ja nichts vergleichbares wie "cha" (mit ach-Laut) und "lil" im Chinesischen gibt.
哈利尔 scheint da wirklich die beste Näherung zu sein, obwohl ich halt umgekehrt damit niemals auf das Original kommen würde.
Für ein Tattoo eine ziemlich gefährliche Sache, aber ich habe es aufgegeben mich ständig dahingehend zu wiederholen.