Hi Patrick,
die "ki-Wörter" werden als Relativpronomen gebraucht (z.B. welcher, welches usw.) und nehmen natürlich auch den Plural und den Akkusativ an (die anderen Fälle werden ja mit Präpositionen gebildet).
Richten tun sie sich nach dem jeweiligen Subjekt.
Der, die, das als Relativpronomen würde dann mit "ti-" übersetzt werden (natürlich auch mit Plural und Akkusativ).
Hallo Klaus-Peter,
Danke schön für die Antwort. Nur damit ich das richtig verstanden habe - ist der folgende Ausdruck dann so richtig?
La frazojn, kiujn vi skribis al mi hodiaux, mi legis nur hodiaux.
Die Sätze, welche (oder die) du mir gestern geschrieben hast, habe ich erst heute gelesen.
>> Plural wegen dem Bezugswort und der Akkusativ als Funktion im Relativasatz.
Ist das so ok?
Gxis Patrick