Das ist die Antwort auf Beitrag
18516152
Griechisch
marliessa
.
FR
EL
EN
DE
08.06.2007
Re:Monstertocher
Wir
werden
den
Schmerz
ertragen
/
Welch
Trennungsschmerz
/
Kummer
,
warum
haben
wir
in
unserem
Leben
(
ein
)
Bewusstsein
/
Art
z
. Leben(
schwierig
zu
übersetzen
),
wie
es
ist
sehr
zu
lieben
.
Ich
hoffe
,
es
hat
noch
jemand
einen
besseren
Vorschlag
f
.
die
Übersetzung
von
WIOSSI
Das
andere
hat
ja
schon
Dimitrios
übersetzt
.
Gruss
Marlies
zur Forumseite
user_58561
.
➤
@
Monstertochter
Hallo
!
1
.)
Lass
dich
verlinken
!
2
.)
Komischerweise
wurde
"
ich
werde
dich
fuer
immer
lieben
"
vor
ein
paar
Tagen
hier
im
Forum
uebersetzt
und
zwar
fuer
jemanden
,
auf
dessen
Mutter
'
s
Grabstein
(
auch
begeisteter
Griechenlandfan
)
es
stehen
sollte
.
Falls
du
dieser
jemand
bist
,
wuerde
ich
vorschlagen
,
dass
du
nicht
mehrmals
um
dieselbe
Uebersetzung
bittest
.
(
Falls
du
ein
anderer
"
jemand
"
bist
,
kein
Problem
:-) )
3
.)
Ich
weiss
ganz
genau
,
was
dieser
Satz
auf
Griechisch
heissen
sollte
: "
Wir
werden
das
Leid
des
Abschieds
ertragen
,
weil
wir
in
unserem
Leben
erfahren
haben
,
wie
es
ist
,
sehr
zu
lieben
."
(
Im
griechischen
Satz
sollte
man
entweder
"
TON
PONO
"
oder
"
TI
THLIPSSI
"
benutzen
und
statt
"
CHORISMU
" sollte
da
"
APOCHORISMU
"
stehen
(
wie
ich
gerade
bemerkt
habe
).
Liebe
Gruesse
!
*
Koenig
der
Schatten
*
zur Forumseite
user_59625
➤
➤
Re:
@
*
Koenig
der
Schatten
*
Lieber
*
Koenig
der
Schatten
*!
Ich
habe
vor
kurzem
einen
von
mir
persönlich
geschriebenen
(!!)
Text
ins
Forum
gestellt
,
den
du
mir
bereits
übersetzt
hast
.
Dieser
beinhaltet
unter
anderem
die
Zeilen
:
"
Wir
werden
das
Leid
des
Abschieds
ertragen
,
weil
wir
in
unserem
Leben
erfahren
haben
,
wie
es
ist
,
sehr
zu
lieben
."
Da
dieser
Text
von
MIR
an
den
Mann
, den
ich
liebe
,
geschrieben
wurde
,
ist
er
mit
Sicherheit
nie
auf
einer
Trauerkarte
gestanden
.
Außerdem
handelt
es
sich
bei
den
aus
deiner
Übersetzung
auf
S
.
1074
übernommenen
Zeilen
auch
um
die
Aussprache
.
Deshalb
möchte
ich
betonen
,
dass
ich
nichts
mit
diesen
abartigen
Spielchen
von
"
Monstertochter
"
zu
tun
habe
.
Diese
Zeilen
bedeuten
sehr
viel
für
mich
und
ich
sehe
es
nicht
gern
,
wenn
sie
dazu
benützt
werden
,
um
die
Zeit
von
netten
Übersetzern
zu
verschwenden
.
Liebe
Grüße
,
Sophia
'>
Sophia
zur Forumseite
user_59736
➤
➤
➤
Re:
@
*
Koenig
der
Schatten
*
Liebe
Sophia
,
diese
Zeile
stand
wirklich
auf
einer
Trauerkarte
.
Nur
diese
Zeile
,
es
gab
keinen
Namen
dazu
und
nichts
.
Deshalb
wollte
mein
Vater
und
ich
so
dringend
wissen
was
da
steht
.
dieser
Satz
ist
sehr
schön
und
ich
bete
das
dieser
Unbekannte
ihn
nicht
bei
dir
"
gestohlen
"
hat
,
da
er
für
dich
diese
große
Bedeutung
hat.
Er
ist
wunderschön
formuliert
und
wird
mir
von
nun
an
immer
in
Erinnerung
bleiben
.
ich
habe
meine
Mutter
über
alles
geliebt
und
ertrage
diese
Zeit
kaum
.
Bitte
glaubt
mir
das
ich
keine
spielchen
mit
euch
treibe
!!!
Verzeih
mir
falls
ich
mit
meinem
Posting
eine
Wunde
bei
dir
hinterlassen
habe
,
und
sollte
dieser
Fremde
die
Zeile
tatsächlich
von
dir
haben
-
dann
danke
ich dir
für
deine
Worte
.
ich
wünsche
dir
von
Herzen
alles
Liebe
Monstertochter
'>
Monstertochter
'>
Monstertochter
'>
Monstertochter
zur Forumseite
user_59625
➤
➤
➤
➤
Re:
@
*
Koenig
der
Schatten
*
Ich
habe
heute
folgende
Privatnachrichten
von
irgendeinem
Geokazolin
bekommen
:
Huhu
,
Sophia
!
Ich
weiss
nicht
,
was
du
denkst
,
dass
du
damit
bewirken
wirst
,
aber
ich
mag
keine
Spiele
mit
mir
gespielt
!
Haha
,
ich
weiss
,
dass
du
nichts
mit
Monstertochter
zu
tun
hast
.
Wie
und
warum
deine
Zeile
zu
ihr
gelandet
sind
,
weiss
ich
auch
nicht
.
Hattest
du
sie
mit
einem
Copyright
versehen
?
-
LoL
Liebe
Gruesse
!
Ein
netter
Uebersetzer
- *
ganz
rot
werd
*
Ich
muss
leider
feststellen
,
dass
jemand
(
Monstertochter
,
Geokazolin
,
wer
auch
immer
)
in
diesem
schönen
Forum
wohl
ein
Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom
hat
.
Ich
lasse
mich
sicher
nicht
auf
diese
eigenartigen
Diskussionen
ein
.
Du
oder
ihr
,
wer
auch
immer
,
könnt
meinen
Text
noch
20
mal
ins
Forum
posten
und
dann
20 mal
übersetzen
,
es
ist
mir
wirklich
egal
.
zur Forumseite
user_58561
.
➤
➤
➤
➤
➤
@
sophia
_
Hi
,
sophia
!
Ich
bin
der
irgendeiner
geokazolin
.
:-)
(
Manchmal
passe
ich
nicht
auf
,
mit
welchem
Nick
ich
eingelogt
bin
.)
Regulaere
Benutzer
des
Forums
wissen
das
-
ich
dachte
du
wusstest
das
auch
.
Dieser
Satz
:
"
Ich
weiss
nicht
,
was
du
denkst
,
dass
du
damit
bewirken
wirst
,
aber
ich
mag
keine
Spiele
mit
mir
gespielt
!"
war
selbstverstaendlich
scherzhaft
gemeint
.
Ich
wollte
nur
sagen
,
dass
ich
weiss
, dass
du
nichts
damit
zu
tun
hast
,
weil
du
geschrieben
hattest
: "
Deshalb
möchte
ich
betonen
, dass ich nichts
mit
diesen
abartigen
Spielchen
von
"
Monstertochter
" zu tun
habe
.".
Leute
,
Frieden
!
Lassen
wir
uns
nicht
aufregen
!
Wir
sind
liebe
Leute
hier
(
bis
das
Gegenteil
bewiesen
ist
-
LoL
).
Einen
schoenen
,
sonnigen
Tag
euch
allen
!
Lasst
es
euch
gut
gehen
und
passt
auf
euch auf ;-)
Bis
bald
!
*
Koenig
der
Schatten
*
PS
:
Για
τους
φίλους
"
geokazolin
" - *
lach
*
zur Forumseite
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
Re:Monstertocher
.
ECHUME
WIOSSI
=
έχουμε
βιώσει
=
wir
haben
erlebt
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
zur Forumseite