Da hast Du natürlich Recht, aber wir sprechen hier Hochkurdisch-Kurmancî, was eigentlich in den kurdischen Lehrbüchern stehen und auch etwas, was von kurdischen Intellektuellen aus Cizîra Botan und Region geschrieben wurden sind.
Wie Familie Bedixan, die eine sehr große Rolle in Cizre, Cizîra Botan spielten und Cizîra Botan ist eine der ältesten kurdischen Städte wie Hasankeyf wo ein Staudamm gebaut werden muss.
Die Bedirxanî Familie wurde schon deshalb und wegen andere Gründe verfolgt, so dass sie überall in der Welt zerstreut waren.
Die leben heute noch in Frankreich, Deutschland, in arabischen Ländern bis in die asiatischen Ländern.
Daher hat die kurdische Sprache nie eine Einheit erzielen können, weil diese Sprache heute noch verboten ist, außer in Kurdischen Autonomen Region.
Da es vier kurdische Hauptdialekte und viele kleinere Nebendialekte gibt, ist schon schwierig für jemanden, der die Sprache far nicht kann.
'>