Ich möchta da mal etwas klarstellen:
In Brasilianisch-Portugiesisch wird die 2. Person nicht gebraucht. Meine Brasilianisch-Lehrerin kommt aus Salvador, dort wird es offiziell (Zeitung, etc.) nicht gebraucht. Du heisst: voc?. Ich war und gehe wieder nach Fortaleza, dort wird manchmal ein unglaublicher grammatikalischer Schrott gesprochen und oft die 2. Person mit der dritten gemischt.
z.B.: O que tu quer. Tu sabe?
Anstatt: O que tu queres. Tu sabes?
Völliger Blödsinn!!!
Ganz normal sagt man: O que voc? quer. Voc? sabe?
Jedoch die 2. Person plural wird niemals verwendet.
Grammatik ist halt nicht unbedingt die Stärke der Brasilianer.
Gruss
URS
