Das ist die Antwort auf Beitrag 18475657

Ungarisch

Hallo Maike,

da du schon länger auf die Übersetzung wartest, hab ich mit Hilfe meines Freundes versucht es zu übersetzen.

Ich hoffe, dass ein Muttersprachler mögliche Fehler verbessert.

Nélküled a napomból hiányzik a napfény.

Nélküled az éjszakámból hiányzik a csillagok.

Nélküled hiányzik az öröm a szivemben.

Nélküled hiányzik a füszer az életemben.

Nélküled csak fél vagyok és mindig a hiányzó részt keresem.

Egy szóval: Szeretlek!

zur Forumseite
1000 Dank, Vrena, ganz, ganz lieb von euch! Ich bin mir sicher, dass er sich freuen wird (auch falls sich einige Übersetzungsteufelchen eingeschlichen haben sollten).

zur Forumseite