Das ist die Antwort auf Beitrag 18473601

Arabisch

hi anna, sorry aber dein text ist mir ein bisschen zu lang.... ich übersetzte dir ein paar sätze, ok?

ich schwöre auf alles dass du meine große liebe warst aber dir ist ja anscheinend eh alles egal (insbesodere bin ich dir egal) =
wallah inta kent hobbi kbire bas yalli bayantilli yeh inno ma fi shi bihimak w bil akhass ana

du bist mir echt wichtig = enta mohem bensba ele

ich denke die ganze zeit an dich = ana bfakker fik tool el wa2t

pass auf dich auf = ntbeh 3ala 7alak

vergiss mich nicht = la tensani

Ich hoffe, du kannst diese sätze gebrauchen. P.S. Es ist libanesisch. Du hast nicht gesagt, in welchem dialekt du den text brauchst...

zur Forumseite
moii (: dankeee .. bisch echd ein schadz (: .. aber glaubst ein marokkaner versteht das ? .. weil ich kenne mich ja da nicht so aus .. =P .. shukran (: boussa

zur Forumseite
hi, nee, ich befürchte mal nicht... libanesisch und marokkanisch sind recht unterschiedlich... ich verstehe z.b. fast null marokkanisch ... wenn du auf nummer sicher gehen willst, schreib deinen text auf english und poste es hier:

www.speakmoroccan.com

und dann klickst du auf "forum", musst dich allerdings registrieren, es ist aber kostenlos.

Da drin sind alle marokkaner (muttersprachler)

viel glück!

zur Forumseite