Das ist die Antwort auf Beitrag 18461689

Katalanisch Übersetzungsforum

hallo

das ist nicht katalanisch, sondern spanisch
allerdings in einer rechtschreibung, die andalusischen akzent wiedergibt...
schau mal genau hin, dann wirst es bestimmt verstehen...

der erste satz allerdings IST katalanisch...

Escolti, perdoni. De què se'n fot, vostè?
Hören Sie, verzeihung, worüber machen Sie sich lustig?


und der letzte satz:
passiu-ho bé, senyor...
Machen Sie es gut, mein Herr


ich kenne den Zusammenhang nicht, scheint mir aber ein satirischer seitenhieb auf die zuwanderer nach katalonien zu sein, die sich als katalanen ausgeben, obwohl sie noch nicht einmal sich die mühe gemacht haben, die sprache zu lernen
aber ich weiß es nicht...
das wirst du sicher besser sagen können
:)

zur Forumseite