Das ist die Antwort auf Beitrag 18428443

Mazedonisch Übersetzungsforum

Es müsste heißen:
те сакаме
Anhand der Endungen wird klar, wer gemeint ist. Te Akkusativ von ti = du und -me beim Verb stellt zweifelsfrei klar, dass "wir" gemeint sind.

zur Forumseite
DANKE!...ihr habt mir sooo geholfen...hab euch auch lieb;-))

lg jasmin

zur Forumseite