ach, jetzt weiß ich was du meinst....
Ich hatte zu der Satzstellung geschrieben, dass Hilfsverb und Partizip im Italienischen nicht getrennt werden. Das ist ja im Deutschen so.
Giorgioha scritto una lettera. -ha scritto
Giorgio hat einen Brief geschrieben. - hat geschrieben
Aber das hat mit der Stellung der Adverbien nichts zu tun, das hat Potenza nur falsch verstanden.
