Italienisch
Anja30
31.03.2007
Nochmalige
übersetzung
,
bitte
,
dringend
.
Danke
den
Übersetzungsversuchen
von
La
_
strega
.
Dennoch
möchte
ich
hier
nochmal
posten
,
vielleicht
kann
mir
doch
noch
einer
von
den
Profis
helfen
....
Wenn
jemand
so
fleißig
und
nett
wäre
,
bitte
noch
in
dieser
Nacht
,
da
ich
es
morgen
absenden
muss
...
DANKE
:
Liebe
Trauerfamilie
.
Aufrichtige
Anteilnahme
am
schmerzlichen
Verlust
eures
lieben
Sohnes
und
Bruders
Angelo
.
Möge
Euch
die
Erinnerung
an
den
lieben
Verstorbenen
begleiten
wie
ein
wärmender
Sonnenstrahl
.
In
stillem
Gedenken
Anja
mit
Familie
Liebe
Trauerfamilie
.
Aufrichtige
Anteilnahme
am
schmerzlichen
Verlust
eures
lieben
Angelo
.
In
diesen
schweren
Stunden
des
Abschiednehmens
bin
ich
in
Gedanken
ganz
fest
mit
euch
verbunden
.
In
stiller
Trauer
Anja
mit
Familie
zur Forumseite
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
Re:
Nochmalige
übersetzung
,
bitte
,
dringend
.
Den
ersten
kannst
du
wohl
so
absenden
.
James
hat
ihn
sich
ja
angesehen
.
zur Forumseite
Anja30
➤
➤
Re:
Nochmalige
übersetzung
,
bitte
,
dringend
.
Danke
La
_
Strega
...
hab
das
übersehen
,
bin
zu
sehr
verwirrt
....
DANKE
!
zur Forumseite
Anja30
➤
➤
Re:
ANREDE
Noch
was
:
Die
Anrede
von
"
Liebe
Trauerfamilie
" -
>
Wie
könnte
man
das
übersetzen
?
zur Forumseite
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
ANREDE
Da
bin
ich
persönlich
überfragt
.
Ich
würde
sie
namentlich
ansprechen
.
LG
.
zur Forumseite