Italienisch

Danke den Übersetzungsversuchen von La_strega.
Dennoch möchte ich hier nochmal posten, vielleicht kann mir doch noch einer von den Profis helfen....

Wenn jemand so fleißig und nett wäre, bitte noch in dieser Nacht, da ich es morgen absenden muss...DANKE:

Liebe Trauerfamilie.
Aufrichtige Anteilnahme am schmerzlichen Verlust eures lieben Sohnes und Bruders Angelo.
Möge Euch die Erinnerung an den lieben Verstorbenen begleiten wie ein wärmender Sonnenstrahl.

In stillem Gedenken
Anja mit Familie


Liebe Trauerfamilie.
Aufrichtige Anteilnahme am schmerzlichen Verlust eures lieben Angelo.
In diesen schweren Stunden des Abschiednehmens bin ich in Gedanken ganz fest mit euch verbunden.

In stiller Trauer
Anja mit Familie

zur Forumseite
Den ersten kannst du wohl so absenden. James hat ihn sich ja angesehen.

zur Forumseite
Danke La_Strega ... hab das übersehen, bin zu sehr verwirrt ....

DANKE!

zur Forumseite
Re: ANREDE
Noch was:

Die Anrede von "Liebe Trauerfamilie" ->
Wie könnte man das übersetzen?

zur Forumseite
Re: ANREDE
Da bin ich persönlich überfragt. Ich würde sie namentlich ansprechen.
LG.

zur Forumseite