Das ist die Antwort auf Beitrag
18369500
Italienisch
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
30.03.2007
Re:
Brauche
bitte
für
einen
Trauerfall
2
Übersetzungen
...
Ich
finde
das
ganz
schwer
.
Hab
mich
trotzdem
mal
am
ersten
Text
versucht
.
Warte
aber
lieber
,
bis
einer
der
"
Profis
"
kommt
.
Le
mie
sentite
condoglianze
per
la
dolorosa
perdita
del
vostro
caro
figlio
e
fratello
Angelo
.
Che
la
memoria
di
lui
(
hab
hier
geschrieben
"
an
ihn
",
weil
ich
nicht
weiß
,
welcher
Begriff
für
"
Verstorbenen
" hier
angebracht
wäre
-
vielleicht
al
caro
trapassato
?)
vi
accompagni
come
un
caloroso
raggio
di
sole
.
Nel
mesto
ridordo
Anja
e
famiglia
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
Danke *freu* ;-)
31.03.2007 11:15:21
richtig
user_40732
.
IT
DE
Che la memoria....vi accompagni...sonst, perfekt!! ;))
31.03.2007 08:27:50
brillant
zur Forumseite