ohja, da hast du Recht, ich würde es "wie ein bellender Hund" übersetzen, aber der Satz ohne "como" passt irgendwie nicht. Keine Ahnung wieso. Ich brauche mir darüber überlegen.
Danke für die Antwort :-) ich habe auf einer Seite gelesen, dass das auch nicht geht, weil dass gerundio unveränderlich sei. ich war mir nur nicht sicher, deswegen habe ich hier nichmal nachgefragt.
Danke
Adiós
Patrick