Da ich hier lange keine antwort bekommen habe, hatte ich den beitrag auch noch ins übersetzungsforum gesetzt.. Da habe ich unter anderem auch diese version bekommen:
"Non è importante quanti anni ci sono nella tua vita, ma quanta vita c'è nei tuoi anni..."
Es scheint auch noch eine version mit "Weibern" im umlauf zu sein ;-)
"Non è importante quante donne ci sono nella tua vita, ma quanta vita c'è nelle tue donne..."