Das ist die Antwort auf Beitrag 18337103

Kurdisch

Ich grüße Dich herzlich, liebe Bahar.

ich möchte mich bei Dir persönlich entschuldigen, dass ich Deine Übersetzung Gestern nicht geschafft habe, zu übersetzen, obwohl die mir sehr wichtig war und so vorkam, als ich die las.
Mir kamen sogar die Tränen;)
Es tut mir leid für Dich und ich bin immer für Dich da, wenn etwas seien sollte, wenn es um die Übersetzungen geht.
Pass auf Dich bitte auf...

Dein Übbersetzungswunsch:

Mirina malxuyê min yê mirî re

çavên min li kenê te diger in,
bêvila min li tama te diger e,
guhên min li Dengê te diger e,
lêvên min li maçên te diger e,
laşê min li bêhna te diger e,
destên min li germahîya te diger e,
dilê min li dilê te diger e...
ez li herderî li te diger im, tu çûyî, bêyî ji min re bêjî, bi xatirê te.

Einen ganz ganz lieben und besonderen Gruß an Dich, liebe Bahar.
Silav û hirmet
Hejaro

zur Forumseite