Das ist die Antwort auf Beitrag 18293320

Tschechisch Übersetzungsforum

Hallo um72, ist zwar cool dass sich die Wünsche auf deutsch rheimen, aber ins Tschechische geht dies gar nicht gereihmt übersetzen. Müsste man total anders konzipieren.

"Braune..." ~ "Hnědé oči jsou nebezpečné ale jsou vždycky upřímné a proto Ti dnes gratuluju k Tvým narozeninám, jsi ta nejlepší."

"Kummer..." ~ "Nouze ať se unudí! Starosti ať pominou! Ať žije oslavenec!"

"Eigentlich..." ~ "Vlastně jsem Ti chtěl věnovat Měsíc, ale nebylo balícího papíru, do kterého by se vešel."

"Jahre..." ~ ".. let uplynulo, ne všechny byly bezstarostné. Oslav hezky další rok, vše nejlepší k těmto narozeninám."

"Jahre..." ~ ".. let za to stojí, aby si Tě člověk moc vážil. Proto Ti chci dneska říct, je bezva, že Tě mám!"

"Happy..." ~ "Happy Happy Birthday, zlatíčko! Dnes je Tvůj den a proto dostaneš rovnou velkou PUSU! Happy Birthday!"

"Einen..." ~ "Sladkou pusu, protože Tě mám rád! A srdečné přání k narozeninám!"

"Hallo..." ~ "Ahoj zlato, tímto Ti posílám pusu! Měla by Ti osladit narozeniny a moc hezky Tě ode mě pozdravit! Všechno nejlepší k narozeninám!"

"Weil..." ~ "Protože máš dnes narozeniny, daruju Ti něco fajnového: Polibek na špičku nosu a mnoho radosti, noje maličká!"

LG, ..::David::..

zur Forumseite
achso dachte das ist 1.1 irgendwie, naja ihr wird es schon gefallen und kann ein wenig lächeln. ich dank dir david, ich werd dir in zukunft, wo noch öfters auf die nerven gehen müssen, bis ich selbst mal tschechisch kann. hihi bist super. schön gruß auch an dagmar.

zur Forumseite