Das ist die Antwort auf Beitrag 18289073

Griechisch

Hallo Ines!
Ich probiere es mal:

Α

zur Forumseite
...hmmm...warum steht denn in meinem Wörterbuch ein "m" für maskulin? Ist wohl auch kein Verlaß mehr drauf!
Danke Makis und sorry Ines

zur Forumseite
Re: @makis Re: Re: Re: B
Hallo Nicole

entschuldige, dass ich mich einmische. In den Wörterbüchern wird auch immer das Geschlecht des zu übersetzenden Wortes angegeben, vielleicht liegt es daran( nämlich hier: d e r Tanzabend) Griechische Substantive auf ίδα sind immer Femininum.

Gruss Marlies

zur Forumseite
@Marlies
Jetzt misch ich mich wieder ein ;o) Das ist dann aber wirklich verwirrend.

Danke für den Hinweis Marlies!

Noch eine Frage: Ist denn mit "χα

zur Forumseite
Also verwirrend war das garnicht. Im Wörterbuch stand der Tanzabend m η χο

zur Forumseite
...ach so...mir ist das nämlich auch schon öfters passiert! Also bleibt wieder nur auswendig lernen, oder?
GLG Nicole

zur Forumseite
Nein, einfach nur das Wörterbuch richtig lesen, wie bei deinem Beispiel: Da steht beim griechischen Wort

η χο

zur Forumseite
@Makis
Maki check mal deine Mails!

zur Forumseite
Sas euxaristo poli!

Kalo sas bradi!

Ines

zur Forumseite
Ich beneide euch, ihr habt Lexika wovon ich nur träumen könnte, geschweige sie zu besessen, .... bin immer bereit etwas neues zu lernen, aber das wort ΧΑΡΟΕΣΠΕΡΙΔΑ gibt es nicht, es heisst, die Χ Ο Ρ Ο Ε Σ Π Ε Ρ Ι Δ Α, ist ein zusammengesetztes Wort (σ

zur Forumseite