Italienisch

noch ein letztes mal :-)))) *änderung*
ich glaub du hast mich jetzt falsch verstanden-ich meinte,ob MEIN brief angekommen ist???
ich könnt stundenlang mit dir tel.,auch wenn wir uns kaum verstehen ist es echt schön!!!

ich wünschte ich könnt so gut sprechen wie wenn ich die sms übersetzen lasse...


danke und schönen abend euch lieben :-)))

zur Forumseite
Re: noch ein letztes mal :-)))) *änderung*
Penso che ora tu mi abbia frainteso, intendevo se la MIA lettera è arrivata??
Potrei per ore parlare al telefono con te; è veramente bello anche se riusciamo appena a capirci.
Desidererei poter parlare tanto bene come quando mi faccio tradurre i messaggi.
  
zur Forumseite