liebe caro, da bin ich :-))
= ana mabsouta ktir enni bshufak el neesan, 7aa ya hayati?
das ist libanesisch, ich kann dir wirklich nicht sagen in wie fern ein tunesier es versteht... vielleicht kann jemand den selben satz ins hocharabisch übersetzen, so kommen wir der sache näher :-))
PN morgen früh, ok?
lg
cristina
