Das ist die Antwort auf Beitrag 18248722

Italienisch

Ho capito ... ma mi lasciate SOLO la sera !!! :-((((
no, non "verlesen" ... proprio non lo avevo capito !!!

Ma e' corretto ? "die traurigkeit f?mer gehen zu m?"

gehen muessen = andare via ???

Non si dice WEGgehen ? FORTgehen ?

boh ... non sono convinto !

grazie per la correzione, comunque ! (anche a a puntino)

zur Forumseite
Re: Ho capito ... ma mi lasciate SOLO la sera !!! :-((((
Ciao hut, lasciati convincere:
Non devo dire “WEGgehen” quando sto parlando di andare via.
“ich muss gehen” significa quasi sempre “devo partire / andare via”.
Credimi… ;-)))
  
zur Forumseite