Das ist die Antwort auf Beitrag 18190294

Italienisch

La posta italiana è famosa per il suo porprio tempo, più al motto "la scoperta della lentità" Siciramente devo aspettare tua lettera una settimana.

Ich bin mir extrem unsicher. Vertrau mir ja nicht.

zur Forumseite
danke kokosnuss, heißt es nicht la sua..weil die Post w. ist und sicuramente??? wer hilft?

zur Forumseite
Hi Anne, ich kann es leider auch nicht besser.

Aber "il suo" ist richtig, es wird dem "tempo" männl. angepasst und natürlich "sicuramente". Das ist nur ein Flüchtigkeitsfehler.... ;)))

zur Forumseite
Und: la tua lettera

zur Forumseite
hi, fast richtig :-)

tempo = velocitá, daher famosa per la sua velocitá (es ist auch nicht das beste wort, jedenfalls ist tempo falsch)

"piú al motto" ist falsch, es heisst "secondo il detto"

la scoperta della lentezza

sicuramente

devo aspettare una settimana per avere la tua lettera,
oder
la tua lettera ci metterá una settimana ad arrivare

gruß
cristina

zur Forumseite