Das ist doch auf Deutsch genauso:
Christopher Kolumbus, ... , überzeugt von der Rundheit der Erde, ......
Natürlich kann man auch schreiben, 'er WAR überzeugt von...' oder 'er ist überzeugt von', aber hier wird halt ein anderes Stilmittel benutzt. Seine Überzeugung ist ein Einschubsatz, d.h. man gibt lediglich Zusatzinfos über die Person Kolumbus. Die eigentliche Aussage jedoch macht man erst danach (du hast ja den Satz nicht vollständig wiedergegeben, nicht wahr?).
Ach ja: ha convendico = (er/sie) hat (jemand anders) überzeugt
había convencido = genauso aber im Imperfecto
Ich bin überzeugt von/dass = estoy convencido/a de que
