Grammatik

partizip
ich hätte eine frage zum partizip perfekt und wann man es nimmt. bei diesem Satz zB: Christóbal Colón, un navegante italiano, convencido de la redondez de la tierra [...] --> müsste das nicht wann schon "ha convencido" oder "había convencido" heißen oder eine andere Vergangenheitsform (Imperativ oder Infinitiv) sein?
vielen dank im voraus!

zur Forumseite
Das ist doch auf Deutsch genauso:
Christopher Kolumbus, ... , überzeugt von der Rundheit der Erde, ......

Natürlich kann man auch schreiben, 'er WAR überzeugt von...' oder 'er ist überzeugt von', aber hier wird halt ein anderes Stilmittel benutzt. Seine Überzeugung ist ein Einschubsatz, d.h. man gibt lediglich Zusatzinfos über die Person Kolumbus. Die eigentliche Aussage jedoch macht man erst danach (du hast ja den Satz nicht vollständig wiedergegeben, nicht wahr?).

Ach ja: ha convendico = (er/sie) hat (jemand anders) überzeugt
había convencido = genauso aber im Imperfecto

Ich bin überzeugt von/dass = estoy convencido/a de que

zur Forumseite