Das ist die Antwort auf Beitrag 18059462

Italienisch

Hallo bea, danke fuer den hinweis, stimmt das "mandare" war falsch, aber dieses "figurati" heisst in diesem fall, wenn man den ganzen satz betrachtet so viel wie....ich hoer schon lange nichts von meinem ex, da werd ich ihm vielleicht auch noch die emails zeigen wollen...es wird auch in diesem sinn gebraucht, glaub mirs..
lg

zur Forumseite
Ich glaubs dir :-). Sie hat aber einfach nur geschrieben: Ich will ihm die emails nicht zeigen.
Warum es nicht genau so einfach übersetzen?

zur Forumseite
.. du hast recht..
lg

zur Forumseite