Ich bin jetzt im hotelzimmer.Wir haben schon in Graz zu abend gegessen.Leider bist du nicht hier bei mir.Aber ich habe ja deinen schal zum kuscheln dabei.Freue mich schon aufs wochenende.
= sono in camera in hotel. Abbiamo giá cenato a Graz. Purtroppo non sei qui con me, ma mi sono portata la tua sciarpa per sentirla sulla mia pelle... Non vedo l'ora che arrivi il fine settimana...
"zum kuscheln" habe ich übersetzt mit "um ihn (den schal) auf meiner haut zu spüren" .. .mit einem schal kuscheln sagt man auf italienisch nicht :-))