Das ist die Antwort auf Beitrag
18038664
Italienisch
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
06.11.2006
Re:
gedicht
,
wäre
schön
in
ital
.
übersetzt
...
grazie
mille
Eigentlich
kann
man
so
was
wohl
nicht
übersetzen
,
weil
Brecht
ja
auch
ein
bisschen
mit
den
Worten
spielt
.
Ich
habe
es
nur
mal
versucht
.
Vielleicht
guckt
noch
jemand
,
ob
es
in
etwa
geht
.
Scrivimi
cosa
indossi…tiene
caldo
?
Scrivimi
come
dormi…è
morbido
?
Scrivimi
che
aspetto
hai…è
sempre
lo
stesso
?
Scrivimi
cosa
ti
manca…
è
il
mio
braccio
?
Scrivimi
come
stai…ti
lasciano
in
pace
?
Scrivimi
cosa
fanno…
hai
abbastanza
coraggio
?
Scrivimi
cosa
fai…
è
bene
?
Scrivimi
cosa
pensi…
pensi
a
me
?
Ovviamente
ho
solo
le
mie
domande
per
te
.
E
sento
la
risposta
come
viene
data
.
Se
sei
stanco
non
posso
portare
niente
per
te…
E
così
sono
quasi
come
fuori
dal
mondo
.
zur Forumseite
andreamaria
.
IT
RM
DE
EN
FR
➤
Re:
Re
:
gedicht
,
wäre
schön
in
ital
.
übersetzt
...
grazie
mill
das
ist
ja
suuuuper
!
danke
e
una
bella
g
.
andrea
'>
andrea
zur Forumseite