Das ist die Antwort auf Beitrag 18032891

Chinesisch Übersetzungsforum

Re: re: re: kanton. hu/hou/hau
Es ist ein einsilbiges "hou", also wie das, was der Weihnachtsmann sagt: "Hou hou hou!" :)
Das ist die Transkription, die man in Hongkong verwindet ("Yale", glaube ich). Sollte also schon so bleiben. :)

Lieben Gruß,
- André

zur Forumseite