"main" wird eher so wie " mää" gesprochen. Ich kann aber noch kaum Urdu,- ich fange erst an. Die Übersetzungen habe ich mir per SMS extra für Dich bestellt, nicht daß Du denkst, ich schüttele das aus dem Ärmel... Zum Abschied hört man oft : Chodafes (Choda hafes), ch wie in "ach" .
ich muss mich korrigieren. Oft unterscheiden sich die verschiedenen Schreibweisen, hier also "ch" eher wie "tsch" sprechen, "kh" wie deutsch "ach", also schreibe ich besser: khodafes. Vielleicht meldet sich ja mal ein Pakistani im Forum, der es besser erklären kann.