Das ist die Antwort auf Beitrag 17959535

Das Schweizerdeutsch-Forum

coldflame und vagan100 herzlichen DANK an euch beide!!!

Hab gar nicht gewusst, dass so ein großer Unterschied im Dialekt ist, je nach Region.

ALso Züri-Deutsch hab ich gebraucht danke!!!

(at) coldflame, wenns mal eine Übersetzung brauchst kann ich dir gerne behilflich sein :-) tamam mi ?!

(at) vegan100, ha di gäärn ist aber nicht mag dich , schon "lieb dich, hab dich lieb"? Weil bei uns in Bayern sagt man auch "i mog di" heißt aber immer noch "gern,mögen"
THX alot

zur Forumseite
Liebe OfliLady,
ha di gäärn, ist schon ziemlich forsch für uns verklemmten und scheuen Schweizer. Mehr gibt es fast nicht, es tönt halt etwas künstlich und deutsch, das "ich liäb di". Ich weiss nicht genau, wie es in der Jugendsprache gebraucht wird (ich bin auch schon 46), die Sprache lebt ja auch, aber ich könnte mir bei Unsicherheit einen Dialog wie diesen vorstellen: "Ich ha di gäärn". "ja so richtig fescht?" "Ja, ich liäb diich ganz fescht". Irgendwie scheint es mir jetzt beim schreiben, als würden wir irgendwie das "ich liäb di" vermeiden wollen, es tönt so nach Hollywood, so kitschig und künstlich, wenn es zum Beispiel von "ganz fest" begleitet ist, geht es schon besser.

zur Forumseite
Danke, auf dein Angebot komm ich SEHR GERNE zurück.

Hast du MSN?

zur Forumseite
Wenn du Jemanden wircklich liebst sagen wir auch Ich lieb dich aber es klingt komisch das so stehen zu lassen, meist wird noch ein über aläs oder ich lieb dich so, min schatz...=)

zur Forumseite