Auch wenn ich es nicht wahr haben will, merke ich, dass du dich immer mehr distanzierst. DU sollst nur wissen, dass du sehr wichtig für mich bist. Würde dich so gern noch einmal sehen, und dir auch zeigen wie gern ich dich habe. Lieb dich mein süßer Mann.
Ist zwar Fribourgerdütsch, aber besser als garnichts
O we du's nid wosch wahr ha merkeni, dass du di immer meh distanziersch. DU söusch numme wüsse, dass du sehr wichtig für mi büsch. Würd di so gär no inisch gse u dir o zeige, wie gär dasi di han! Lieb di min süesse Maa.
coldflame hats Dir wie angemerkt auf Friburgerisch übersetzt, falls es wichtigt ist, dass es wirklich Zürichdeutsch ist, liefere ich Dir auch noch eine Übersetzung:
Au wännds nöd wotsch waarhaa, merk ich, dass Du Diich immer mee vo mir dischtanziersch. DU söllsch nur wüsse, dass Du sehr wichtig für mich bisch. Ich würdi Dich gäärn namaal gsee und Dir säge, wie gäärn ich Dich han. Ha Di gäärn, min Süässe (oder miin süässe Maa).
Tönt halt etwas anders, vielleicht ist das ja auch nicht wichtig. "Liäbe Dich" ist eher selten schweizerisch, es heisst eher, "ha Di gäärn", dies noch mein Vorschlag.
coldflame und vagan100 herzlichen DANK an euch beide!!!
Hab gar nicht gewusst, dass so ein großer Unterschied im Dialekt ist, je nach Region.
ALso Züri-Deutsch hab ich gebraucht danke!!!
(at) coldflame, wenns mal eine Übersetzung brauchst kann ich dir gerne behilflich sein :-) tamam mi ?!
(at) vegan100, ha di gäärn ist aber nicht mag dich , schon "lieb dich, hab dich lieb"? Weil bei uns in Bayern sagt man auch "i mog di" heißt aber immer noch "gern,mögen"
THX alot
Liebe OfliLady,
ha di gäärn, ist schon ziemlich forsch für uns verklemmten und scheuen Schweizer. Mehr gibt es fast nicht, es tönt halt etwas künstlich und deutsch, das "ich liäb di". Ich weiss nicht genau, wie es in der Jugendsprache gebraucht wird (ich bin auch schon 46), die Sprache lebt ja auch, aber ich könnte mir bei Unsicherheit einen Dialog wie diesen vorstellen: "Ich ha di gäärn". "ja so richtig fescht?" "Ja, ich liäb diich ganz fescht". Irgendwie scheint es mir jetzt beim schreiben, als würden wir irgendwie das "ich liäb di" vermeiden wollen, es tönt so nach Hollywood, so kitschig und künstlich, wenn es zum Beispiel von "ganz fest" begleitet ist, geht es schon besser.
Wenn du Jemanden wircklich liebst sagen wir auch Ich lieb dich aber es klingt komisch das so stehen zu lassen, meist wird noch ein über aläs oder ich lieb dich so, min schatz...=)