Hallo,
ich komme nicht weiter und bin am verzweifeln. Es reht sich um folgenden kleinen Satz:
amici non bene adiuti
amici = gen.Sg. (des Freundes)
non = nicht (Adverb)
bene = gut (Adverb)
adiuti = unterstützen, helfen
Ich komme nun zu folgenden verschiedenen Übersetzungen:
- Man kann Freunde schlecht angreifen.
- Es ist nicht gut Freunde anzugreifen.
Irgendwie stimmt da was nicht. Wer kann mir da helfen?
